台 語 書 寫 文 字 的 思 考
   

  到目前為止大部分的語言學者,專家攏認為台語的書寫文字,用漢字kap教會羅馬字合用比較卡妥當,有濟濟作家愛用古字抑是漢字的借音字,致到寫的寫有卻讀的讀無,若是欲讀一篇文章著讀甲真艱苦,有時若用漢字的借音字讀法攏讀無相共,親像「到今你才知」著讀─kau tanli chiah chai,─ 卻讀 ─to kimli chai ti─ 猶有真濟真笑詼的代誌。

  尤其是寫古字掀字典掀攏無,無法度通讀,姑不二終著加跳過去,應該若是用古字歹讀的字著愛用注音勿論用羅馬字抑是ㄅㄆㄇ攏會使得,免得著互人用猜的,有時嘛猜無,特別有人愛家己創造新字,若是按呢,請in著愛注音註解,互人讀有知影意思,mai互人有困難,我真贊成有人chhoe古字,嘛贊成有人創造新字,擱卡希望若有一款親像羅馬字的台灣字就擱卡好,所以我用三年外的時間,考案一種將教會羅馬字符號化,擱將符號組立起來做台灣字,用法完全kap羅馬字仝款,但字型kap漢字相仝,所以若欲甲漢字合用就真好勢,伊功能甲日文平假名仝款,會當通做文字來用,嘛會當注音通用,擱若有歹讀抑是歹寫的字,嘛會使用職款的台灣字來用,若是加添d,r,w,z,就會當通寫日文,若再加添f,v,就外來語攏總會當通寫出來,因為是一種符號,所以甚物款的字攏會當通造,每一的符號攏用一劃抑是二劃來寫,通講真簡單擱真好寫,嘛會使得講真好讀,因為字型kap漢字相仝款,會當通橫直寫。

  若使用職款的字來做台語的書寫文字,漢字就會當減少真濟,免得浪費濟濟時間去記漢字,親像日語使用平假名,將漢字限制到一千外字而已,就會當寫文章,擱來外語、化學元素的記號,攏用原文,後面注音就好,無需要翻做漢字,會當省真濟精力來用在其他的代誌,若使用台字書寫外來語的時,母免附調號,表示是外來語,擱外來語的o,o’,台語字一律使用o。

  咱職馬teh提倡「嘴講台灣話,手寫台灣字。」嘛久猶未創造「台灣字」通做伙來用,猶久是停留在漢羅合階段。漢字確是最理想書寫文字,只是behti台灣話有卡無夠通用。真濟「台灣話」無漢字通寫至到著用假借字,抑是用無系統新造字來使用,互咱真歹讀。若是有親像日本平假名仝款台字,來kap漢字做伙來用就真好勢。新考案「台字」抵仔合ti職款路用。經過三年外試用,確實證明比羅馬字卡好用。有人講,嘛久著愛代先學羅馬字才會當通學這款「台字」。彼款想法是多餘親像teh學ㄅ,ㄆ,ㄇ,ㄈ,嘛免著愛先學會羅馬字仝款。干旦學30字母著會使。字母內底除零聲母外有17聲母符號,11原母音符號,入聲h符號,擱有鼻音符號。攏總有30符號。十八聲母排做頭前,原母音及韻尾做成韻母,聲母甲韻母合做一字「台字」。干旦案呢著會當書寫「台灣話」所有字。有合用抑無,著請大家給用看覓Le-h。不過這干旦為著閩南語所設計,若behti客家語,抑是原住民語言,著擱加添一寡符號才會用得。

 

候教處:shionkhe@taioanji.com

 

  台語文字的思考
    台灣字
   

台語書寫文字的思考

   

漢字需要一套音標文字

     
  台語文字的拼音符號
 
  拼音符號的使用及範例
 
  網路上的台語資源
 
  關於作者